العق

العق

سورہ 96 مکی 19 آیات

قرآن بک مارک

ابھی تک کسی آیت کو بک مارک نہیں کیا گیا۔

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

میں آغاز کرتا ہوں اللہ کے نام سے جو نہایت مہربان، بے حد رحم والا ہے۔

1
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
پڑھ اپنے رب کے نام سے (1) جو سب کا بنانے والا ہے (2)
بنگلہ مختصر تفسیر
১. হে রাসূল! আপনার প্রতিপালক আপনার প্রতি যা ওহী করেন আপনি তা পাঠ করুন সেই রবের নামে শুরু করার মাধ্যমে যিনি কুল মাখলুকাত সৃষ্টি করেছেন।
2
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
بنایا آدمی کو جمے ہوئے لہو سے (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
২. তিনি মানুষকে রক্তপিÐ থেকে সৃষ্টি করেছেন যা একদা বীর্য ছিলো।
3
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
پڑھ اور تیرا رب بڑا کریم ہے (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
৩. হে রাসূল! আপনার প্রতিপালক আপনার প্রতি যা ওহী করেন আপনি তা পাঠ করুন। বস্তুতঃ আপনার প্রতিপালক মহা দানবীর; যাঁর বদান্যতার সাথে কোন বদান্যের বদান্যতার তুলনা হয় না। তিনি পর্যাপ্ত উদার ও অনুগ্রহশীল।
4
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
جس نے علم سکھایا قلم سے (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
৪. তিনি কলমের সাহায্যে অঙ্কন ও লিখা শিখিয়েছেন।
5
عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
سکھلایا آدمی کو جو وہ نہ جانتا تھا (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
৫. তিনি মানুষকে শিক্ষা দিয়েছেন যা সে জানতো না।
6
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
کوئی نہیں آدمی سر چڑھتا ہے اس سے
بنگلہ مختصر تفسیر
৬. নিশ্চয়ই পাপিষ্ঠ মানুষ যেমন আবু জাহল আল্লাহর সীমালঙ্ঘনে সীমাহীন।
7
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
کہ دیکھے اپنے آپکو بے پروا (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
৭. কারণ এই যে, সে তার সম্পদ ও মর্যাদা দেখে নিজেকে বেপরওয়া মনে করে।
8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
بیشک تیرے رب کی طرف پھر جانا ہے (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
৮. হে মানুষ! নিশ্চয়ই তুমি নিজ প্রতিপালকের দিকে কিয়ামত দিবসে প্রত্যাবর্তিত হবে। তখন তিনি সবাইকে যার যার আমলের উপযুক্ত প্রতিদান দিবেন।
9
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
تو نے دیکھا اُسکو جو منع کرتا ہے
بنگلہ مختصر تفسیر
৯. তুমি কি আবু জাহলের কর্মকাÐ অপেক্ষা কোন আশ্চর্যজনক কিছু দেখেছো? যে বারণ করে।
10
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
ایک بندہ کو جب وہ نماز پڑھے (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
১০. আমার বান্দা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)কে নামায থেকে। সে বারণ করে যখন তিনি কাবার পাদদেশে নামায পড়তে শুরু করেন।
11
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
بھلا دیکھ تو اگر ہوتا نیک راہ پر
بنگلہ مختصر تفسیر
১১. তুমি কি লক্ষ্য করেছো, যদি এ বারণকৃত তাঁর রব কর্তৃক হিদায়েত ও সম্যক জ্ঞানের উপর থাকে?!
12
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
یا سکھلاتا ڈر کے کام
بنگلہ مختصر تفسیر
১২. কিংবা মানুষকে আল্লাহর আদেশ-নিষেধ মান্য করার মাধ্যমে তাক্বওয়ার নির্দেশ দেয় তাহলে কি এমন আদর্শের মানুষকে বারণ করা যায়?!
13
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
بھلا دیکھ تو اگر جھٹلایا اور منہ موڑا (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
১৩. তুমি কি লক্ষ্য করেছো, যদি উক্ত বারণকারী রাসূল যা নিয়ে আগমন করেছেন সেটির প্রতি মিথ্যারোপ করে এবং তা থেকে বিমুখ হয়ে যায়?! সে কি আল্লাহকে ভয় করে না?
14
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
یہ نہ جانا کہ اللہ دیکھتا ہے (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
১৪. উক্ত বান্দাকে নামায থেকে বারণকারী কি জানে না যে, আল্লাহ তার আচরণ দেখছেন। তাঁর নিকট কোন কিছুই গোপন নয়।
15
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
کوئی نہیں اگر باز نہ آئے گا ہم گھسیٹیں گے چوٹی پکڑ کر (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
১৫. ব্যাপারটি উক্ত অর্বাচীন যেমনটি মনে করেছে সেরকম নয়। যদি সে আমার বান্দাকে কষ্ট দেয়া ও তাঁর প্রতি মিথ্যারোপ করা থেকে ক্ষান্ত না হয় তাহলে আমি অচিরেই তার সামনের ঝুঁটি শক্ত করে ধরে টেনে-হেঁচড়ে তাকে জাহান্নামের দিকে নিয়ে যাবো।
16
نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
کیسی چوٹی جھوٹی گنہگار (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
১৬. এ ঝুঁটির অধিকারী নিজ কথায় মিথ্যাবাদী ও আদর্শচ্যুত।
17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
اب بلا لیوے اپنے مجلس والوں کو
بنگلہ مختصر تفسیر
১৭. তাকে যখন তার মাথার ঝুঁটি ধরে জাহান্নামের দিকে টেনে নেয়া হবে তখন সে যেন নিজকে উদ্ধার করার জন্য সহযোগিতার তাগিদে তার সাথী ও বৈঠকের সঙ্গীদেরকে আহŸান করে।
18
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
ہم بھی بلاتے ہیں پیادے سیاست کرنے کو (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
১৮. আমি অচিরেই জাহান্নামের প্রহরী রূঢ় অন্তরের ফিরিশতাদেরকে আহŸান করেবো। যারা নির্দেশ মোতাবিক কাজ করে তথা কোন অন্যথা করে না। তাই সে ভেবে দেখুক কোন পক্ষ বেশী শক্তিশালী।
19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
کوئی نہیں مت مان اُسکا کہا اور سجدہ کر اور نزدیک ہو (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
১৯. ব্যাপারটি তেমন নয় যেমনটি উক্ত জালিম ধারণা করেছে যে, সে আপনার অনিষ্ট করবে। তাই আপনি তার আদেশ-নিষেধ কোনটারই অনুসরণ করবেন না। বরং আল্লাহর উদ্দেশ্যে সাজদা করুন। আর আনুগত্যের মাধ্যমে তাঁর নৈকট্য লাভের চেষ্টা করুন। কেননা, এটিই তাঁর নৈকট্য লাভ করিয়ে দেয়।