المطففين

المطففين

سورہ 83 مکی 36 آیات

قرآن بک مارک

ابھی تک کسی آیت کو بک مارک نہیں کیا گیا۔

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

میں آغاز کرتا ہوں اللہ کے نام سے جو نہایت مہربان، بے حد رحم والا ہے۔

1
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
خرابی ہے گھٹانے والوں کی
بنگلہ مختصر تفسیر
১. যারা মাপে কম দেয় তাদের জন্য ধ্বংস ও বিনাশ।
2
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
وہ لوگ کہ جب ماپ کر لیں لوگوں سے تو پورا بھر لیں
بنگلہ مختصر تفسیر
২. তারা লোকদের নিকট থেকে মেপে নেয়ার সময় পূর্ণমাত্রায় গ্রহণ করে।
3
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
اور جب ماپ کر دیں اُنکو یا تول کر تو گھٹا کر دیں (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
৩. আর যখন মানুষের জন্য মাপে বা ওজন করে তখন কম দেয়। বস্তুতঃ এটি ছিলো নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এর মদীনায় হিজরতকালীন মদীনাবাসীদের অবস্থা।
4
أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
کیا خیال نہیں رکھتے وہ لوگ کہ اُنکو اٹھنا ہے
بنگلہ مختصر تفسیر
৪. এ অন্যায় কাজ যারা করে তারা কি বিশ্বাস করে না যে, তারা আল্লাহর নিকট পুনরুত্থিত হবে।
5
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
اُس بڑے دن کے واسطے (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
৫. হিসাব ও প্রতিদানের উদ্দেশ্যে। এক মহা দিবসে যা হবে অত্যন্ত ভয়াবহ ও বিভীষিকাময়।
6
يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
جس دن کھڑے رہیں لوگ راہ دیکھتے جہان کے مالک کی (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
৬. সে দিন মানুষ সৃষ্টিকুলের রবের উদ্দেশ্যে হিসাবের জন্য দÐায়মান হবে।
7
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
ہر گز نہیں (1) بیشک اعمالنامہ گنہگاروں کا سجین میں ہے
بنگلہ مختصر تفسیر
৭. ব্যাপারটি তোমাদের ধারণা অনুযায়ী নয় যে, মৃত্যুর পর আর কোন পুনরুত্থান নেই। বরং পাপীষ্ঠ কাফির ও মুনাফিকদের আমলনামা থাকবে সিজ্জীনে তথা ক্ষতির মধ্যে নিমজ্জিত।
8
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
اور تجھ کو کیا خبر ہے کیا ہے سجین
بنگلہ مختصر تفسیر
৮. হে রাসূল! আপনি কি জানেন, সিজ্জীন কী?
9
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
ایک دفتر ہے لکھا ہوا (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
৯. তাদের আমলনামা লিপিবদ্ধ থাকবে। যা নষ্ট হবে না। না তাতে কোন কিছু কম-বেশি করা হবে।
10
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
خرابی ہے اُس دن جھٹلانے والوں کی
بنگلہ مختصر تفسیر
১০. সে দিন মিথ্যারোপকারীদের জন্য রয়েছে ধ্বংস ও দুর্ভোগ।
11
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
جو جھوٹ جانتے ہیں انصاف کے دن کو
بنگلہ مختصر تفسیر
১১. যারা সেই প্রতিদান দিবসের প্রতি মিথ্যারোপ করেছে। যে দিন আল্লাহ তাঁর বান্দাদেরকে দুনিয়ার কৃত আমলের প্রতিদান দিবেন।
12
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
اور اسکو جھٹلاتا ہے وہی جو بڑھ نکلنے والا گنہگار ہے (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
১২. বস্তুতঃ এ দিবসকে কেবল আল্লাহর সীমালঙ্ঘনকারী মহা পাপীষ্ঠ ব্যতীত অন্য কেউ অস্বীকার করে না।
13
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
جب سنائے اسکو ہماری آیتیں کہے نقلیں ہیں پہلوں کی (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
১৩. তার সামনে আমার রাসূলের উপর নাযিলকৃত আয়াতগুলো পাঠ করা হলে সে বলে: এ সব হলো পূর্বেকার জাতিদের কিংবদন্তী; আল্লাহর পক্ষ থেকে নয়।
14
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
کوئی نہیں پر زنگ پکڑ گیا ہے اُنکے دلوں پر جو وہ کماتے تھے (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
১৪. ব্যাপারটি এ সব মিথ্যারোপকারীর ধারণা অনুযায়ী নয়। বরং তাদের বিবেককে পরাভূত করে ঢেকে রেখেছে তাদের অর্জিত পাপসমূহ। ফলে তারা নিজেদের অন্তর দিয়ে সত্যকে দেখতে পায় না।
15
كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
کوئی نہیں وہ اپنے رب سے اُس دن روک دیے جائیں گے (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
১৫. নিশ্চয়ই তারা কিয়ামত দিবসে স্বীয় প্রতিপালকের দর্শন থেকে বঞ্চিত হবে।
16
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
پھر مقرر وہ گرنے والے ہیں دوزخ میں
بنگلہ مختصر تفسیر
১৬. অতঃপর তারা জাহান্নামের আগুনে প্রবেশ করবে। তারা এর উত্তাপ আস্বাদন করবে।
17
ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
پھر کہا جائے گا یہ وہی ہے جسکو تم جھوٹ جانتے تھے
بنگلہ مختصر تفسیر
১৭. অতঃপর তাদেরকে কিয়ামত দিবসে ধ্বমকের স্বরে বলা হবে, তোমরা যে শাস্তি পোহাচ্ছো সে ব্যাপারে দুনিয়ার জীবনে তোমাদের রাসূল তোমাদেরকে সংবাদ দিলে তা তোমরা অবিশ্বাস করতে।
18
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
ہرگز نہیں (1) بیشک اعمالنامہ نیکوں کاعلیین میں ہے
بنگلہ مختصر تفسیر
১৮. ব্যাপারটি তোমাদের ধারণা অনুযায়ী নয় যে, কোন হিসাব ও শাস্তি নেই। বরং আনুগত্যশীলদের আমলনামা ঊর্ধ্বদেশে রয়েছে।
19
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
اور تجھ کو کیاخبر ہے کیا ہے علیین
بنگلہ مختصر تفسیر
১৯. হে রাসূল! আপনি কি জানেন, ঊর্ধ্বদেশ কী?
20
كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
ایک دفتر ہے لکھا ہوا (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
২০. তাদের আমলনামা এতে লিপিবদ্ধ রয়েছে। এতে কোন কিছুই কম-বেশী করা হবে না।
21
يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
اُسکو دیکھتے ہیں نزدیک والے یعنی فرشتے (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
২১. উক্ত আমলনামা আল্লাহর আসমানসমূহের সকল ফিরিশতা প্রত্যক্ষ করবেন।
22
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
بیشک نیک لوگ ہیں آرام میں
بنگلہ مختصر تفسیر
২২. নিশ্চয়ই বেশী বেশী আনুগত্যের কাজ সম্পাদনকারীরা কিয়ামত দিবসে স্থায়ী নিআমতের মধ্যে অবস্থান করবে।
23
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
تختوں پر بیٹھے دیکھتے ہوں گے (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
২৩. তারা সুসজ্জিত আসনে বসে স্বীয় প্রতিপালকের দর্শন লাভ করবে এবং তাদের চাহিদা মাফিক তারা আরো অনেক সুখ-স্বাচ্ছন্দ্যের দৃশ্য দেখতে থাকবে।
24
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
پہچان لے تو اُنکے منہ پر تازگی آرام کی (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
২৪. আপনি যখন তাদেরকে দেখবেন তখন তাদের চেহারায় স্বাচ্ছন্দ্যের নিদর্শন হিসেবে সৌন্দর্য ও লাবণ্য দেখতে পাবেন।
25
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
انکو پلائی جاتی ہے شراب خالص مہر لگی ہوئی (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
২৫. তাদেরকে নিজেদের সেবকরা মোহরকৃত সুরা পান করাবে।
26
خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
جسکی مہر جمتی ہے مشک پر (1) اور اُس پر چاہیے کہ ڈھکیں ڈھکنے والے (2)
بنگلہ مختصر تفسیر
২৬. এর মোহর হলো কস্ত‚রীর। বস্তুতঃ এ সম্মানজনক প্রতিদান পাওয়ার জন্য যেন প্রতিযোগীরা আল্লাহর সন্তুষ্টির কাজ করে এবং অসন্তুষ্টির কাজ থেকে বিরত থেকে প্রতিযোগিতা করে।
27
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
اور اُسکی ملونی ہے تسنیم سے
بنگلہ مختصر تفسیر
২৭. এর সাথে রয়েছে “তাসনীম” নামক প্র¯্রবণের মিশ্রণ।
28
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
وہ ایک چشمہ ہے جس سے پیتے ہیں نزدیک والے (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
২৮. এটি হলো জান্নাতের উঁচু স্তরের একটি ঝর্নাধারা। যা থেকে নৈকট্যশীল বান্দারা স্বচ্ছ ও খাঁটি পানীয় পান করবে এবং সকল মুমিনও অন্য উপাদানের সাথে মিলিয়ে তা পান করবে।
29
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
وہ لوگ جو گنہگار ہیں تھے ایمان والوں سے ہنسا کرتے (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
২৯. নিশ্চয়ই যারা কুফরির মাধ্যমে অপরাধ করেছে তারা ঠাট্টার ছলে মুমিনদেরকে নিয়ে হাসাহাসি করে।
30
وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
اور جب ہو کر نکلتے انکے پاس کو تو آپس میں آنکھ مارتے (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
৩০. তারা মুমিনদের নিকট দিয়ে গমন করলে ঠাট্টা ও বিদ্রƒপের ছলে পরস্পর চোখ টিপা-টিপি করে।
31
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
اور جب پھر کر جاتے اپنے گھر پھر جاتے باتیں بناتے (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
৩১. আবার যখন তারা নিজেদের পরিজনের নিকট ফিরে যায় তখন তারা আনন্দ চিত্তে ফিরে এ কারণে যে, তারা কুফরির উপর রয়েছে এবং মুমিনদেরকে নিয়ে বিদ্রƒপ করেছে।
32
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
اور جب اُنکو دیکھتے کہتے بیشک یہ لوگ بہک رہے ہیں (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
৩২. আর যখন মুসলমানদেরকে দেখে তখন বলে, এরা মূলতঃ সত্য থেকে পথভ্রষ্ট। কেননা, এরা নিজেদের বাপ-দাদার ধর্ম পরিহার করেছে।
33
وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
اور اُنکو بھیجا نہیں اُن پر نگہبان بنا کر (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
৩৩. বস্তুতঃ আল্লাহ তাদেরকে এদের আমল সংরক্ষণের দায়িত্ব দেন নি। যার ফলে তারা এ কথা বলতে পারে।
34
فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
سو آج ایمان والے منکروں سے ہنستے ہیں (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
৩৪. কিয়ামত দিবসে মুমিনরা কাফিরদেরকে নিয়ে হাসাহাসি করবে যেমনটি কাফিররা দুনিয়াতে মুমিনদেরকে নিয়ে হাসাহাসি করতো।
35
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
تختوں پر بیٹھے دیکھتے ہیں (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
৩৫. তারা সুসজ্জিত আসনে বসে তাদের উদ্দেশ্যে প্রস্তুতকৃত আল্লাহর স্থায়ী নিয়ামত প্ররিদর্শন করবে।
36
هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
اب بدلا پایا ہے منکروں نے جیسا کہ کچھ کرتے تھے (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
৩৬. বস্তুতঃ কাফিরদেরকে তাদের দুনিয়ার কৃতকর্মের ফলস্বরূপ পরকালে অপমানজনক প্রতিদান দেয়া হবে।