আল-ইনফিতার

الإنفطار

সূরা 82 মক্কী 19 আয়াত

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতিশয় মেহেরবান।

1
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
আকাশ যখন বিদীর্ণ হবে,
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
১. যখন আসমান থেকে ফিরিশতাদের অবতরণের ফলে তা বিদীর্ণ হবে।
2
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
যখন নক্ষত্রমন্ডলী বিক্ষিপ্তভাবে ঝরে পড়বে,
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
২. যখন নক্ষত্ররাজি বিক্ষিপ্তভাবে ঝরে পড়বে।
3
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
যখন সমুদ্র উদ্বেলিত হবে,
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
৩. যখন সমুদ্রগুলোকে একটির উপর অপরটিকে খুলে দেয়ার ফলে উদ্বেলিত হবে।
4
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
এবং যখন কাবরসমূহ সমুত্থিত হবে;
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
৪. যখন মৃতদেরকে পুনরুত্থান দেয়ার ফলে কবরের মাটি উলট-পালট হবে।
5
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
যখন প্রত্যেকে যা পূর্বে প্রেরণ করেছে এবং পশ্চাতে পরিত্যাগ করেছে তা পরিজ্ঞাত হবে।
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
৫. তখন সবাই জানতে পারবে যে, সে পূর্বে কী আমল প্রেরণ করেছে। আর পেছনে কী আমল ছেড়ে এসেছে।
6
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
হে মানুষ! কিসে তোমাকে তোমার মহান রাব্ব (আল্লাহ) হতে প্রতারিত করল?
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
৬. হে রবকে অস্বীকারকারী মানুষ! কোন্ বস্তু তোমাকে তোমার সেই মহামহিম রবের নির্দেশ লঙ্ঘন করতে বাধ্য করলো। যখন তিনি অনুগ্রহপূর্বক তোমাকে পাকড়াও না করে অবকাশ দিলেন?!
7
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
যিনি তোমাকে সৃষ্টি করেছেন, অতঃপর তোমাকে সুঠাম করেছেন এবং অতঃপর সুবিন্যস্ত করেছেন,
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
৭. যিনি তোমাকে অনস্তিত্ব থেকে অস্তিত্বে এনেছেন এবং তোমাকে সুবিন্যস্ত ও সুসামঞ্জস্য করেছেন।
8
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
যে আকৃতিতে চেয়েছেন, তিনি তোমাকে গঠন করেছেন।
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
৮. তিনি নিজ পছন্দসই আকৃতিতে তোমাকে সৃষ্টি করেছেন এবং তিনি তোমাকে গাধা, বানর কিংবা কুকুর প্রভৃতির আকৃতিতে না বানিয়ে তোমার উপর অনুগ্রহ করেছেন।
9
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
না, কখনই না, তোমরাতো শেষ বিচারকে অস্বীকার করে থাকো;
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
৯. হে ধোকাগ্রস্তরা! ব্যাপারটি তোমরা যেমন ধারণা করেছো তেমন নয়। বরং তোমরা পরকাল দিবস সস্পর্কে বিশ্বাস রাখো না বিধায় তোমরা এর উদ্দেশ্যে আমল করো না।
10
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـٰفِظِينَ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
অবশ্যই রয়েছে তোমাদের উপর সংরক্ষকগণ;
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
১০. অবশ্যই তোমাদের উপর সংরক্ষক ফিরিশতাগণ নিযুক্ত রয়েছেন।
11
كِرَامًا كَـٰتِبِينَ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
সম্মানিত লেখকবর্গ;
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
১১. তাঁরা আল্লাহর নিকট সম্মানিত। তাঁরা তোমাদের আমলসমূহ লিপিবদ্ধ করেন।
12
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
তারা অবগত হয় যা তোমরা কর।
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
১২. তোমরা যা করো তারা তা জানার ভিত্তিতেই লিপিবদ্ধ করে।
13
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
পুণ্যবানগণতো থাকবে পরম সুখ সম্পদে;
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
১৩. নিশ্চয়ই যারা বেশী বেশী পুণ্য ও আনুগত্যের কাজ করে তারা কিয়ামত দিবসে স্থায়ী উপভোগে থাকবে।
14
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
এবং দুস্কর্মকারীরা থাকবে জাহান্নামে;
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
১৪. পক্ষান্তরে পাপীরা প্রজ্জ্বলিত আগুনে থাকবে।
15
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
তারা কর্মফল দিনে তাতে প্রবিষ্ট হবে;
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
১৫. তারা প্রতিদান দিবসে তাতে প্রবেশ করবে এবং এর উত্তাপ আস্বাদন করবে।
16
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
তারা ওটা হতে অন্তর্হিত হতে পারবেনা।
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
১৬. তারা সেখান থেকে বের হবে না। বরং তারা তথায় চিরকাল অবস্থান করবে।
17
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
কর্মফল দিন কি তা কি তুমি জান?
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
১৭. হে রাসূল! আপনি কি জানেন, বিচার দিবস কী?!
18
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
আবার বলিঃ কর্মফল দিন কি তা কি তুমি অবগত আছ?
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
১৮. আবার বলছি! আপনি কি জানেন, বিচার দিবস কী?!
19
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
সেদিন একের অপরের জন্য কিছু করার সামর্থ্য থাকবেনা; এবং সেদিন সমস্ত কর্তৃত্ব হবে একমাত্র আল্লাহর।
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
১৯. সে দিন কেউ কারো উপকার করতে সক্ষম হবে না। বরং সে দিনের সকল কর্তৃত্ব হবে কেবল আল্লাহর। তিনি সে দিন তাঁর ইচ্ছা মাফিক তসরুপ করবেন।