الليل
الليل
قرآن بک مارک
ابھی تک کسی آیت کو بک مارک نہیں کیا گیا۔
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
میں آغاز کرتا ہوں اللہ کے نام سے جو نہایت مہربان، بے حد رحم والا ہے۔
1
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
قسم رات کی جب چھا جائے
بنگلہ مختصر تفسیر
১. আল্লাহ রাতের শপথ করেছেন যখন সে তার অন্ধকার দিয়ে আসমান ও যমীনের মধ্যবর্তী স্থান আচ্ছন্ন করে ফেলে।
2
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
اور دن کی جب روشن ہو
بنگلہ مختصر تفسیر
২. শপথ করলেন দিবসের যখন তা সমুজ্জ্বল হয় ও প্রকাশ পায়।
3
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
اور اُسکی جو اُس نے پیدا کئے نر اور مادہ
بنگلہ مختصر تفسیر
৩. তিনি শপথ করলেন সৃষ্টির উভয় প্রকার নর-নারীর।
4
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
تمہاری کمائی طرح طرح پر ہے (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
৪. হে মানব সমাজ! তোমাদের আমল বস্তুতঃ বিভিন্নরূপী। তাতে রয়েছে পুণ্যসমূহ যা জান্নাতে প্রবেশের উপায়। আবার তাতে রয়েছে পাপাচার যা জাহান্নামে যাওয়ার উপায়।
5
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
سو جس نے دیا اور ڈرتا رہا
بنگلہ مختصر تفسیر
৫. অতএব, যে ব্যক্তি অপরিহার্য খাতে তথা যাকাত, ভরণ-পোষণ ও কাফফারা দান করলো এবং আল্লাহর নিষেধকৃত বিষয়াদি থেকে সতর্ক থাকলো।
6
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
اور سچ جانا بھلی بات کو
بنگلہ مختصر تفسیر
৬. আর আল্লাহ প্রতিফল হিসাবে যা দান করার অঙ্গীকার করেছেন সেটিকে সত্যায়ন করলো।
7
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
تو اُسکو ہم سہج سہج پہنچا دیں گے آسانی میں (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
৭. অচিরেই আমি তার জন্য নেক আমল করা ও আল্লাহর পথে ব্যয় করা সহজ করে দেবো।
8
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
اور جس نے نہ دیا اور بے پروا رہا
بنگلہ مختصر تفسیر
৮. পক্ষান্তরে যে ব্যক্তি নিজ সম্পদ প্রয়োজনীয় খাতে ব্যয় করে না এবং তার সম্পদ নিয়ে সে আল্লাহ থেকে বেপরওয়া থাকে এবং তাঁর নিকট কোনরূপ অনুগ্রহ কামনা করে না।
9
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
اور جھوٹ جانا بھلی بات کو
بنگلہ مختصر تفسیر
৯. উপরন্তু সে আল্লাহ প্রতিফল দান ও তাঁর পথে ব্যয় করার যে সওয়াব দানের অঙ্গীকার করেছেন সেটির প্রতি মিথ্যারোপ করে।
10
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
سو اُسکو ہم سہج سہج پہنچا دیں گے سختی میں (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
১০. আমি তার জন্য অপকর্ম করা সহজ এবং পুণ্যের কাজ কঠিন করে দেবো।
11
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
اور کام نہ آئے گا اُسکے مال اُس کا جب گڑھے میں گرے گا (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
১১. সে যখন ধ্বংস হয়ে যাবে ও জাহান্নামে প্রবেশ করবে তখন এ সম্পদ তার কোন উপকারে আসবে না। যা ব্যয় করার ক্ষেত্রে সে কার্পণ্য করেছে।
12
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
ہمارا ذمہ ہے راہ سجھا دینا
بنگلہ مختصر تفسیر
১২. আমার দায়িত্ব হলো সুস্পষ্টভাবে সত্য ও মিথ্যার মধ্যকার পার্থক্য বর্ণনা করা।
13
وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
اور ہمارے ہاتھ میں ہے آخرت اور دنیا (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
১৩. ইহকালীন ও পরকালীন জীবনের সকল কর্মবিধান আমারই ইচ্ছাধীন অধিকার। তা আমি ব্যতীত অন্য কারো নয়।
14
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
سو میں نے سنا دی تم کو خبر ایک بھڑکتی ہوئی آگ کی (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
১৪. অতএব, হে মানবকুল! আমি তোমাদেরকে এমন আগুন থেকে সতর্ক করেছি যা প্রজ্জ্বলিত হবে যদি তোমরা আল্লাহর অবাধ্যতা করো।
15
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
اُس میں وہی گرے گا جو بڑا بدبخت ہے
بنگلہ مختصر تفسیر
১৫. উক্ত আগুনের উত্তপ্ত আগ্রাসন কেবল হতভাগা কাফিরই আস্বাদন করবে।
16
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
جس نے جھٹلایا اور منہ پھیرا (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
১৬. যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আনিত বিষয়ের প্রতি মিথ্যারোপ করেছে এবং তাঁর নির্দেশ অমান্য করেছে।
17
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
اور بچا دیں گے اُس سے بڑے ڈرنے والے کو (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
১৭. অবশ্যই এ থেকে সর্বাপেক্ষা সংযমী মানুষ আবু বকর (রাযিয়াল্লাহু আনহু) কে দূরে রাখো হবে।
18
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
جو دیتا ہے اپنا مال دل پاک کرنے کو (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
১৮. যে নিজকে পাপ থেকে পরিচ্ছন্ন করার মানসে সমূহ কল্যাণ কাজে নিজ সম্পদ ব্যয় করে।
19
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
اور نہیں کسی کا اُس پر احسان جس کا بدلا دے
بنگلہ مختصر تفسیر
১৯. তার সম্পদ ব্যয়র পেছনে কারো অনুগ্রহের প্রতিদান প্রদানের হেতু নেই।
20
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
مگر واسطے چاہنے مرضی اپنے رب کی جو سب سے برتر ہے
بنگلہ مختصر تفسیر
২০. সে নিজ সম্পদ ব্যয় করে তাঁর মহান রব যিনি সৃষ্টিকুলের ঊর্ধ্বে রয়েছেন তাঁর সন্তুষ্টি ব্যতিরেকে অন্য কিছু কামনা করে না।
21
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
مکمل اردو ترجمہ (Tafsir-e-Usmani)
اور آگے وہ راضی ہو گا (1)
بنگلہ مختصر تفسیر
২১. সে অচিরেই তাঁর রবের পক্ষ থেকে সম্মানজনক প্রতিদানলাভে সন্তুষ্ট হবে।