আদ-দুহা

الضحى

সূরা 93 মক্কী 11 আয়াত

কোরআন বুকমার্ক

এখনও কোনো আয়াত বুকমার্ক করা হয়নি।

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতিশয় মেহেরবান।

1
وَٱلضُّحَىٰ
পূর্ণ বাংলা অনুবাদ (Rawai Al-bayan)
কসম পূর্বা‎‎হ্নের,
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
১. আল্লাহ পূর্বাহ্নের শপথ করলেন।
2
وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
পূর্ণ বাংলা অনুবাদ (Rawai Al-bayan)
কসম রাতের যখন তা অন্ধকারাচ্ছন্ন হয়।
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
২. তিনি রাতেরও কসম খেয়েছেন যখন তা অন্ধকার ও নিশ্চুপ হয়ে যায়। আর তখন মানুষ কোন নড়াচড়া করে না।
3
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
পূর্ণ বাংলা অনুবাদ (Rawai Al-bayan)
তোমার রব তোমাকে পরিত্যাগ করেননি এবং অসন্তুষ্টও হননি।
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
৩. হে রাসূল! আল্লাহ ওহী বিরতির মাধ্যমে আপনাকে মুশরিকদের কথা অনুযায়ী পরিত্যাগ করেন নি। না আপনার উপর তিনি রাগ করেছেন।
4
وَلَلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ
পূর্ণ বাংলা অনুবাদ (Rawai Al-bayan)
আর অবশ্যই তোমার জন্য পরবর্তী সময় পূর্ববর্তী সময়ের চেয়ে উত্তম।
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
৪. অবশ্যই পরকাল ইহকাল অপেক্ষা উত্তম। কেননা, তথায় রয়েছে চিরস্থায়ী নিয়ামত; যা আদৗ বিচ্ছিন্ন হওয়ার নয়।
5
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ
পূর্ণ বাংলা অনুবাদ (Rawai Al-bayan)
আর অচিরেই তোমার রব তোমাকে দান করবেন, ফলে তুমি সন্তুষ্ট হবে।
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
৫. অচিরেই তিনি আপনাকে ও আপনার উম্মতকে এমন মহা পুরস্কার দিবেন। যাতে আপনি সন্তুষ্ট হবেন।
6
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔاوَىٰ
পূর্ণ বাংলা অনুবাদ (Rawai Al-bayan)
তিনি কি তোমাকে ইয়াতীম অবস্থায় পাননি? অতঃপর তিনি আশ্রয় দিয়েছেন।
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
৬. তিনি আপনাকে শৈশবে পিতৃহীন পেয়েছেন, যে আপনার পিতা ইতিপূর্বেই মৃত্যু বরণ করেছে। ফলে তিনি আপনার আশ্রয়ের ব্যবস্থা করেছেন। তাই তো আপনার দাদা আব্দুল মুত্তালিব আপনাকে সমাদর করেছে। অতঃপর আপনার চাচা আবু তালিব আপনাকে সাদরে লালন পালন করেছে।
7
وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدَىٰ
পূর্ণ বাংলা অনুবাদ (Rawai Al-bayan)
আর তিনি তোমাকে পেয়েছেন পথ না জানা অবস্থায়। অতঃপর তিনি পথনির্দেশ দিয়েছেন।
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
৭. তিনি আপনাকে ঈমান ও কিতাব সম্পর্কে অনভিজ্ঞ অবস্থায় পেয়েছেন। অতঃপর আপনাকে অনেক অজানা বিষয় শিক্ষা দিয়েছেন।
8
وَوَجَدَكَ عَآئِلًا فَأَغْنَىٰ
পূর্ণ বাংলা অনুবাদ (Rawai Al-bayan)
তিনি তোমাকে পেয়েছেন নিঃস্ব। অতঃপর তিনি সমৃদ্ধ করেছেন।
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
৮. তিনি আপনাকে নিঃস্ব অবস্থায় পেয়েছে। অতঃপর আপনাকে অভাবমুক্ত করেছেন।
9
فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
পূর্ণ বাংলা অনুবাদ (Rawai Al-bayan)
সুতরাং তুমি ইয়াতীমের প্রতি কঠোর হয়ো না।
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
৯. তাই আপনি বাল্য বয়সে পিতৃহারা শিশুদের প্রতি মন্দ ও অপমানকর আচরণ করবেন না।
10
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ
পূর্ণ বাংলা অনুবাদ (Rawai Al-bayan)
আর ভিক্ষুককে তুমি ধমক দিওনা।
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
১০. আর অভাবগ্রস্ত ভিক্ষুককে ধমক দিবেন না।
11
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
পূর্ণ বাংলা অনুবাদ (Rawai Al-bayan)
আর তোমার রবের অনুগ্রহ তুমি বর্ণনা কর।
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
১১. উপরন্তু নিজ প্রতিপালকের পক্ষ থেকে প্রদত্ত নিআমতের শুকরিয়া করুন এবং তা অন্যদের নিকট ব্যক্ত করুন।