আল-ফালাক

الفلق

সূরা 113 মক্কী 5 আয়াত

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতিশয় মেহেরবান।

1
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلْفَلَقِ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
বলঃ আমি আশ্রয় চাচ্ছি ঊষার স্রষ্টার।
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
১. হে রাসূল! আপনি বলুন: আমি প্রভাতের প্রতিপালকের সাহায্যে প্রতিরক্ষামূলক ব্যবস্থা নিচ্ছি ও তাঁর নিকট আশ্রয় চাচ্ছি।
2
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
তিনি যা সৃষ্টি করেছেন উহার অনিষ্টতা হতে।
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
২. কষ্টদায়ক সকল সৃষ্টির অনিষ্ট থেকে।
3
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
অনিষ্টতা হতে রাতের, যখন ওটা অন্ধকারাচ্ছন্ন হয়।
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
৩. আমি আল্লাহর নিকট আশ্রয় চাচ্ছি প্রত্যেক সে সব অনিষ্ট থেকে যেগুলো রাত্রিতে প্রকাশ পায়। তথা জীব-জন্তু কিংবা চোর ইত্যাদি।
4
وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّـٰثَـٰتِ فِى ٱلْعُقَدِ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
এবং ঐ সব নারীর অনিষ্টতা হতে যারা গ্রন্থিতে ফুৎকার দেয়,
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
৪. আমি তাঁর সাহায্যে প্রতিরক্ষামূলক ব্যবস্থা নিচ্ছি সে সব জাদুকর মহিলাদের থেকে যারা রাত্রিকালীন সময়ে গ্রন্থিতে ফুঁ দেয়।
5
وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
এবং অনিষ্টতা হতে হিংসুকের, যখন সে হিংসা করে।
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
৫. আমি তাঁর নিকট হিংসুক যখন হিংসা করে তখন তার অনিষ্ট থেকে প্রতিরক্ষামূলক ব্যবস্থা গ্রহণ করছি।