আত-তারিক
الطارق
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতিশয় মেহেরবান।
1
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
শপথ আকাশের এবং রাতে যা আবির্ভূত হয় তার;
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
১. আল্লাহ আসমান ও রাতে আবির্ভূত নক্ষত্রের শপথ করলেন।
2
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
তুমি কী জান রাতে যা আবির্ভূত হয় তা কি?
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
২. হে রাসূল! আপনি কি জানেন এ মহা তারকা সম্পর্কে?!
3
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
ওটা দীপ্তিমান নক্ষত্র!
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
৩. এটি দীপ্তিমান নক্ষত্র।
4
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
প্রত্যেক জীবের উপরই সংরক্ষক রয়েছে।
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
৪. প্রত্যেকের জন্যে একজন ফিরিশতা নিয়োজিত রয়েছেন যিনি কিয়ামত দিবসের হিসাবের জন্য আমল সংরক্ষণ করেন।
5
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
সুতরাং মানুষের চিন্তা করা উচিত যে, তাকে কিসের দ্বারা সৃষ্টি করা হয়েছে।
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
৫. সুতরাং মানুষের ভেবে দেখা উচিৎ যে, তাকে কী বস্তু থেকে আল্লাহ সৃষ্টি করেছেন। যেন তার নিকট আল্লাহর অপার ক্ষমতা এবং মানুষের দীনতা প্রকাশ পায়।
6
خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
তাকে সৃষ্টি করা হয়েছে সবেগে স্খলিত পানি হতে,
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
৬. আল্লাহ তাকে সৃষ্টি করেছেন গর্ভাশয়ে সবেগে স্খলিত পানি থেকে।
7
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
এটা নির্গত হয় পৃষ্ঠদেশ ও পঞ্জরাস্থির মধ্য হতে।
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
৭. উক্ত পানি নির্গত হয় পুরুষের মেরুদÐ ও পিঞ্জরাস্থির মধ্য হতে।
8
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
নিশ্চয়ই তিনি তার পুনরাবর্তনে ক্ষমতাবান।
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
৮. যিনি তাকে এ অবহেলিত পানি দিয়ে সৃষ্টি করেছেন তিনি তাকে হিসাব ও প্রতিদানের উদ্দেশ্যে তার মৃত্যুর পর পূর্বের অবস্থায় ফিরিয়ে আনতে সক্ষম।
9
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
যেদিন গোপন বিষয়সমূহ পরীক্ষা করা হবে –
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
৯. সে দিন গোপন বিষয়াদি নিরীক্ষণ করা হবে। ফলে অন্তরগুলো যে সব কামনা ও বিশ্বাস প্রভৃতি পোষণ করতো তা প্রকাশ পাবে। তাতে এগুলোর মধ্যকার ভালো-মন্দের পার্থক্য হবে।
10
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
সেদিন তার কোন ক্ষমতা থাকবেনা এবং সাহায্যকারীও না।
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
১০. তখন কোন মানুষের পক্ষে আল্লাহর শাস্তি থেকে নিজেকে রক্ষা করা যেমন সম্ভব হবে না তেমনিভাবে তাকে সহযোগিতাকারীও কেউ থাকবে না।
11
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
শপথ আসমানের যা ধারণ করে বৃষ্টি,
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
১১. আল্লাহ বারংবার বর্ষণশীল আসমানের শপথ করলেন। বস্তুতঃ আসমান থেকে বারংবার বারি বর্ষিত হয়।
12
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
এবং শপথ যমীনের যা বিদীর্ণ হয়,
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
১২. তিনি শপথ করলেন সে যমীনের যা বিদীর্ণ হয়ে শস্যাদি, ফলফলাদি ও বৃক্ষরাজি উৎপন্ন করে।
13
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
নিশ্চয়ই ইহা (আল কুরআন) মীমাংসাকারী বাণী,
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
১৩. নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এর উপর অবতীর্ণ এ বাণী হক বাতিল এবং সত্য ও মিথ্যার মাঝে পার্থক্যকারী।
14
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
এবং এটা নিরর্থক নয়।
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
১৪. এটি তামাশা কিংবা প্রহসন নয়। বরং তা হলো বাস্তব ও চিরসত্য।
15
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
তারা ভীষণ ষড়যন্ত্র করে,
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
১৫. নিশ্চয়ই রাসূলের আনিত বিষয়ে মিথ্যারোপকারীরা তাঁর দাওয়াতকে প্রতিহত ও ব্যাহত করার উদ্দেশ্যে ভীষণ চক্রান্ত করে।
16
وَأَكِيدُ كَيْدًا
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
আর আমিও ভীষণ কৌশল করি।
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
১৬. আর আমি ধর্মকে বিজয়ী এবং বাতিলকে প্রতিহত করার জন্য ভীষণ কৌশল অবলম্বন করি।
17
فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
বাংলা অনুবাদ (রাওয়াই আল-বায়ান)
অতএব কাফিরদেরকে অবকাশ দাও, তাদেরকে অবকাশ দাও কিছু কালের জন্য।
সংক্ষিপ্ত তাফসীর
১৭. অতএব, হে রাসূল! আপনি এ সকল কাফিরকে অবকাশ দিন। মাত্র কিছু দিনের অবকাশ। তাদের শাস্তি ও ধ্বংসের ব্যাপারে আপনি তাড়াহুড়া করবেন না।